https://www.passionmilitaria.com/t63320-bulldog-en-vente-libreLabrosse était armurier à Dijon vers 1894-95.
------------------
https://www.auction.fr/_fr/lot/fusil-de-chasse-double-a-broche-3259675Fusil de chasse double à broche.
![[Linked Image from jpgbox.com]](https://www.jpgbox.com/jpg/64650_600x400.jpg)
------------------
https://forum.guns.ru/forummessage/93/959325.htmlМожет быть и чуть раньше.
http://www.kaliningrad-fishing...hpres-0252.htmlНа левой замочной доске написано LABROSSE ARQUEBUSIER, что в переводе с французского означает "Ляброс оружейник". На правой доске имеется продолжение надписи с названием населённого пункта, в котором этот Ляброс обитал. Но прочитать её уже кажется не удастся.
P.S. Вот поиск Гуглом выдал ссылку на лот какого то аукциона
http://www.auction.fr/FR/vente...le_broche_.html . Двуствольное охотничье шпилечное ружьё марки "Labrosse arquebusier a Dijon" конца XIX века за 100/150 евро. Теперь, имея эту информацию уже можно угадать на правой замочной доске надпись "a Dijon"(в Дижоне).
С учётом того, что техническое состояние вашего ружья далеко от коллекционного и аукционного, то и цена его вероятно ещё ниже.
Machine translate: On the left lock board is written LABROSSE ARQUEBUSIER, which means "Labrosse the armorer" in French. On the right board there is a continuation of the inscription with the name of the settlement in which this Labrosse lived. But it seems that it will not be possible to read it.
P.S. Here is a Google search that gave a link to a lot of some auction
http://www.auction.fr/FR/vente...le_broche_.html. Double-barreled hunting rifle of the "Labrosse arquebusier a Dijon" brand of the late 19th century for 100/150 euros. Now, having this information, you can already guess the inscription "a Dijon" (in Dijon) on the right key board.
Taking into account the fact that the technical condition of your gun is far from the collection and auction, then its price is probably even lower.
![[Linked Image from jpgbox.com]](https://www.jpgbox.com/jpg/64651_600x400.jpg)
------------
The first name "L" is not yet established inspite of speculation that it might be "Liège" or something. Methinks M. Raimey by advancing the possible prénom "Léopold" mixed with "Liège", is pining for his long lost Africa...but of course Léopoldville vanished 55 years ago into Kinshasa, malheursement.
Some other possibilities for "L" - 280 listed in the French name list for boys:
Laurent
Louis
Léo-Paul (name of my nephew)