Actually, sharp shooter is the slightly more accurate translation. A sniper with a cheap French made side-by-side- like Wild Bill Hickok with a pair of cap pistols instead of his 1851 Colt Navy pistols-- The German Eagle and Swastika are not correct either, and as Himmler hated the French almost as much as he hated those of the Jewish faith, to present him with a double shotgun with French steel markings instead of Krupp Flusstahl- a real "sock in the kisser"--This smells like a bogus deal to me. Der Fuchs.


"The field is the touchstone of the man"..